One of the greatest philosophical works of all time, in a new translation for the twenty-first centuryâ€˜We could capture the whole sense of the book as follows: what can be said at all can be said clearly; and whatever cannot be said must be left to silence.â€™Widely regarded as one of the most influential philosophical works of the twentieth century, Ludwig Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus is a succinct yet wide-ranging exploration of language and logic; of science and mysticism; of what can be said, and what can only be shown. Its austere beauty â€“ along with its famous â€˜picture theoryâ€™ of meaning â€“ has inspired generations of thinkers, artists, novelists and musicians. In a series of short, bold statements, Wittgenstein seeks to define the limits of meaningful expression.
Originally published in the early 1920s, it is the only book-length work the renowned philosopher published in his lifetime. In this thrilling new translation, accompanied by a lively introduction by Jan Zwicky, Alexander Booth displays an extraordinary sensitivity to the subtle influence on Wittgenstein's gem-like prose â€“ at once specialist and, often, remarkably plain-spoken â€“ of his background in mechanical engineering, while at the same time highlighting the underlying poetry of this seminal text.